Урмат Кенжесариев

Писать стихи начал в университете. Сначала занимался литературным переводом стихов и песен зарубежных авторов с английского на русский. Однокурсники посчитали, что получается хорошо и предложили самому писать тексты. Последовал советам, увлекло.

Притягивает западная классическая проза и музыка. Конечно же, никуда не деться от классики русской: от литературы до живописи.

В своих работах подсознательно совмещаю традиции русской поэзии с западной культурой, историей.


«Там, где меня нет», «Письмо»

Ты там, где ветер-чародей

Блуждает в изумрудных травах.

Где нет ни суетных людей,

Ни лжи в серебряных оправах.

 

Где кудри девственных берез

Бросают сказочные тени.

Где ночь пропитана насквозь

Душистым запахом сирени.

 

Где плащ раскидистой сосны

Тебя скрывал от непогоды.

Где каждый год — по две весны!

Как щедрый дар самой природы.

 

Где сотни птичьих голосов

Ты в песню лета обратила.

Где ты свой мир — простор лесов —

От глаз сторонних утаила.

 

Где неба омут голубой,

Где в чаще эхо затаилось

И где с березы молодой

Слеза янтарная скатилась.

 

Письмо

 

Невольной думой озадаченный,

Смешав тревогу и покой,

Я мял в руке, огнем охваченной,

Конверт, неясно обозначенный,

Твоей холодною рукой.

 

И пальцы в трепетном волнении

Письмо скупое извлекли,

Где под немое изумление

Слова пустого сожаления

Волной прохладною легли.

 

В нем две строки: «Не в нашей в воле

Игру опасную вести

В плену страдания и боли.

Прошу тебя, не надо более

Нам ношу тяжкую нести».

 

И понял я в момент отчаянья:

Все то, что было позади

И все, что будет,  все — нечаянно,

Что это лишь игра случайная,

Мгновенье жившая в груди.

 

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (6 оценок, среднее: 2,00 из 5)

Загрузка...